公告版位
很樂意跟大家分享法國經驗,但不少朋友都用「悄悄話」問我相同的問題。其實每個人的「個案」,都有很多相同點,我鼓勵大家把留言設為公開,讓你的發問也被其它網友參考,這才是分享,畢竟我不是留學代辦,大家一起討論才可以獲得更多。

FW-page-1  

  今天安東尼想介紹一本書,同時也是一個 blog ,一個法國部落客,她叫 Mimi 。Mimi 原本只是個平凡的部落客,從巴黎七區的公寓搬家到波爾多的梅鐸酒區,過著從沒想過的鄉村生活。她把她廚房餐桌上的點點滴滴寫進部落格「Manger(吃)」http://mimithorisson.com/,結果被 2015 Bloglovin' Awards 獲選為最佳美食部落格!她寫的書一開始是英文版,後來也有中文版在台灣上市了,而法文版反而是在今年九月底才在法國出現。

(中文書詳見:http://www.books.com.tw/products/0010672241

底下是法國時尚雜誌ELLE對 Mimi 的介紹。

文章來源:http://www.elle.fr/Elle-a-Table/Les-dossiers-de-la..

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

   阿卡雄,是波爾多西邊的一個濱海城市,有點像台灣的東北角之於台北市的感覺,坐TER火車從波爾多車站(Saint-Jean)到阿卡雄站(Arcachon)大約50分鐘就可以到達,車票 10 歐也不貴。我喜歡這裡的原因除了方便到達以外,就是氣氛,有人潮,有熱鬧的商店和餐廳,然而氣息卻很悠哉。

nEO_IMG_IMG_0846.jpg

 

  距離阿卡雄市區大約 8 公里的地方有一處「歐洲最大沙丘-dune du Pilat」,是一個很絕妙的自然景觀,竟然在大片的森林裡和大西洋岸有一個這樣的沙丘,而且就算沒有開車也能去!從阿卡雄車站坐 1 號公車只要花 1 歐元就可以在 35 分鐘到達,那裡就像七股塩山一樣,連小孩也能爬上去玩。

nEO_IMG_IMG_4588.jpg  

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

  聽說過法國的「MOF」嗎?MOF 的法文是指 Meilleur Ouvrier de France,意即「法國最佳職人/法國最佳工藝師」,是經過非常非常嚴苛的考試才能通過授與的頭銜,在全法國數量不多,因此地位非常崇高。有興趣的讀者可以參考我朋友 willson 寫的這一篇<M.O.F~甚麼東西~!>。如果你對法國餐飲業有興趣,或是即將到法國學料理或甜點的,最好多認識一些法國名廚,因為...「考試會考!」。底下我要介紹的這位名廚,是我翻譯自法文維基百科 Philippe Etchebest 的介紹,有興趣看原文中法對照的可以連到這個網址 https://fr.wikipedia.org/wiki/Philippe_Etchebest

1440539401-2046379064_n  


  菲利浦‧耶舍貝斯特(Philippe Etchebest)這位法國名廚在 2000 年成為法國最佳職人 MOF , 2008 年以他自已在聖艾米利翁(Saint-Emilion)所開的餐廳 Hostellerie de Plaisance 拿下米其林二星的評鑑,他的招牌名菜是用當季的菇類與餃子皮來呈現生煎鵝肝。

  他曾代言過甜點品牌 Danone 。而2013年法國啤酒商可倫堡(Kronenbourg)找 Philippe Etchebest 代言時,競爭對手海尼根(Heineken)的代言人正好叫做Christian Etchebest。

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  今天安東尼要向大家推薦一個新部落格<法日美食翻譯家>,這是我和好幾位分佈在法國、日本及美加的朋友們弄的一個翻譯網站,比起這些朋友我算是小咖,因為在我們團隊中有人是專欄作家、甜點冠軍;許多都是優秀的學校畢業或在名店工作;也有人從事甜點餐飲工作之餘也做翻譯口譯好幾年了。詳見<創造這個encore15kilos部落格團隊的初衷+團員介紹>

1441115164-2712791545  

  我們專門翻譯餐飲外文雜誌書籍和新聞,範圍從甜點到料理,主題從食譜、食材、主廚、店家到活動,都將被我們陸續翻成繁體中文。最重要的是:我們都是出於熱心,無償做這些翻譯工作來跟讀者分享的!而且文章將會更新很快速唷(不像安東尼的蝸牛速度...)!歡迎大家把我們的翻譯網加到你的最愛。


文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  受到出版社邀請搶先試讀這本<3星主廚雅尼克的家常晚餐>,真是讓我受寵若驚啊!而且書還幫我寄到法國波爾多來!太感謝大境文化的厚愛了!網路書店訂書有送贈品唷!法國進口「葛宏德海鹽Le Guerandais sea salt 」100克乙瓶,市價$320元,送完為止。

博客來 http://goo.gl/2Z0dYy
金石堂 http://goo.gl/Oz82gY
誠品 http://goo.gl/hlYLdO

3星主廚雅尼克Yannick的家常晚餐  

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

  凱撒沙拉是我最愛的沙拉!然而在我待過的法國餐廳當中,有二間賣過凱撒沙拉,其中一間的凱撒沙拉沒有麵包丁和培根,而且竟然放炸小牛肉排在裡面!而另外一間的凱撒沙拉不放蘿蔓生菜,用的也根本不是凱撒醬!天啊~所以我真的很想說:別再亂做了~法國人!

  那麼,什麼是凱撒沙拉呢?為此我認真上網作了功課,原本以為它是美國人發明的菜,錯!原本以為它的三要素是:蘿蔓、燻雞和培根,錯!

  凱撒沙拉是一位墨西哥主廚在一間義大利餐廳發明出來的,原本只是他利用手邊僅剩的食材所作出來的隨興沙拉,沒想到一試成經典!這位主廚名叫凱撒·卡狄尼(Caesar Cardini),也因此這道菜叫凱撒沙拉。凱撒沙拉雖然有很多版本與個人創意,但最不能更改的三元素應是:凱撒醬、蘿蔓與麵包丁,而且,不說你絕對不知道,這道沙拉就算不加燻雞,它也是一道葷料理,不是素沙拉唷!其中的門道就在那吃起來又鹹又有點微辛辣的-凱撒醬!

nEO_IMG_IMG_4074

 

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(14) 人氣()

  上一篇法國淡菜怎麼吃(上)?薯條+淡菜就對了! 已經教大家怎麼煮淡菜了,還記得那一鍋香濃的鍋底高湯嗎?這一篇要教大家利用那高湯煮道簡單的義大利麵。

nEO_IMG_IMG_3948

nEO_IMG_IMG_3910

 

  在正式開始以前,先把湯底過濾吧!過濾的理由主要是去蕪存菁,去掉雜質,讓湯底單純,只取其鮮味。還有一個理由就是避免你買到的淡菜是有沙的,於是,選一個能濾掉沙子的網篩就很重要了。

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

  「淡菜」不是菜,第一次人家跟我講淡菜時,我聽的霧煞煞,後來才搞懂它是像蛤蜊一般的黑色貝類,說淡水八里的「孔雀蛤」大家就聽過了吧!「巴黎的淡菜」「八里的孔雀蛤」可以說是同樣的貽貝類,只是不同品種而已。至於為什麼叫淡菜呢?據說是因為早期大都將此貽貝製成乾,而且過程全不加塩,於是它是一種淡的菜,由此而來。到了現在,即便我們是吃新鮮的,明明鹹的要命,我們也還是沿用「淡菜」這個名稱。

  法國人最愛的淡菜(moules)吃法就是「配薯條(frites)」!從下面這張圖就知道淡菜和薯條有多合了。以前在台灣的法文課本就學到淡菜+薯條的吃法了,到了法國還真的常常在巴黎地鐵看到淡菜+薯條的廣告。

79r0rkpa2

↓ 轉貼自網路

未命名 -2  

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

  說到牛排,在台灣最常吃到的搭配應該是「牛排+鐵板麵+荷包蛋+黑胡椒醬」或「牛排+紅蘿蔔+綠花椰+蕃茄+玉米筍+蘑菇醬」吧!這二種搭配在法國和義大利可以說都吃不到.......。其實法國人吃牛排很簡單,就是配薯條和沙拉而已!至於醬汁嘛~~我今天就以波爾多紅酒醬來教大家吧。

nEO_IMG_IMG_3802

 

首先:選牛肉,選牛肉太重要了!

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

  說到普羅旺斯式,最容易想到的大概就是料理鼠王的普羅旺斯燉菜(ratatouille)吧!其實 ratatouille 這個字有「什錦大雜燴」的意思,有時候在法國廚房裡煮員工餐,把剩菜渣倒在一起燉得爛爛的,就會被講成叫 ratatouille 。不過,今天我不教這道燉菜,我是要用相同的普羅旺斯元素做一道超簡單的義大利麵。

nEO_IMG_IMG_3616

 

  南法(普羅旺斯)及南義的特色蔬菜就是:「茄子、櫛瓜與甜椒」,調味則是「大蒜、胡椒及橄欖油」。所以,我們就用這些材料來做這道很基本的普羅旺斯式義大利麵吧。

要準備的材料有:(3人份)

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()