一直想作魚料理,因為我以前在瑪麗洋房時,看到主廚作的海鮮料理好漂亮,所以今天,我選了一道鱈魚料理來作。研究了食譜才發現,作法很簡單,擺盤配色也很好看,色彩鮮艷,對比強烈,我只調整了一點點作法,就可以作出如下的成果了。
要準備的材料有:(1人份)
鱈魚排(filets de cabillaud)1塊
櫻桃蕃茄(tomates cerises)1串,它是蕃茄不是櫻桃,而且食譜裡說要連枝一起進烤箱烤唷~
一直想作魚料理,因為我以前在瑪麗洋房時,看到主廚作的海鮮料理好漂亮,所以今天,我選了一道鱈魚料理來作。研究了食譜才發現,作法很簡單,擺盤配色也很好看,色彩鮮艷,對比強烈,我只調整了一點點作法,就可以作出如下的成果了。
要準備的材料有:(1人份)
鱈魚排(filets de cabillaud)1塊
櫻桃蕃茄(tomates cerises)1串,它是蕃茄不是櫻桃,而且食譜裡說要連枝一起進烤箱烤唷~
出國前投稿了一個由行政院文建會主辦的「文化資產影像授權徵選活動」,想不到有二張照片入選了,哈哈!蠻開心的,好像有獎金,目前正在處理照片的授權事宜‧入選的照片是這二張:
我投稿的同系列其它照片:
舉頭三尺有神明,城隍的莊嚴,不必等死後就可以看到‧
這一道「可樂豬腳」在台灣我從來沒作過,想不到來到法國這個得自食其力的國家後,我沒看網路食譜就自已會了,幾位朋友吃過後大受好評,既然這樣我就把作法寫出來供大家參考。這一鍋燉豬腳其實成本不低,但燉一鍋可以配白飯吃10次,這不就成了省錢的吃法了嗎。
要準備的材料有:(10人份)
豬腳1支(Auchan買的,2.5歐,每次吃0.25歐)
絞肉500g(Auchan買的,3歐/盒,每次花0.3歐)
今天來講一道義大利麵,其實一般來說,作義大利麵很省錢,但今天這道的靈魂是牛肝菌,偏偏它很貴。所以,如果真的要吃省一點,可以牛肝菌加少一點,甚至不加也可以。就看你個人對菇類香氣的偏好程度囉~
要準備的材料有:(1人份)
斜管麵1/3包(Auchan買的,1.85歐/3包,每次吃0.21歐)
洋菇1/2盒(Auchan買的,1歐/盒,每次花0.5歐)
今天發現法國「TF1」頻道有個廚師比賽的節目,叫做「MasterChef se met à table」,有點像「超級名模生死鬥」,目前已經進行到前8強了。參賽者必須在特定主題的條件下完成菜色,有時是個別評分,有時是分組競賽,由4位評審決定誰被淘汰。今天被淘汰的第8名,只能在門口看著前7名坐車前往下一個比賽場-威尼斯,寂しいね。到了威尼斯,參賽者要在1小時內,以35歐從市場購買所需食材,並完成一道菜。真是夢幻啊~
Je viens de trouver un programme concernant la compétition de cuisinier dans chaîne<TF1> aujourd'hui. C'est <MasterChef se met à table>. Il a l'air un peu <Top Model>. En ce moment, la progression est en top 8. Le compétiteur doit finir le plat en condition. Soit personne, soit groupe. 4 juges décident ce qui est quitté. Le huitième qui est quitté aujourd'hui et qui pouvait voir les autres partent au prochain lieu--Venise. Quel seul! A Venise, les compétiteurs doivent acheter des ingrédients et finir un plat en une heure. Quel magnifique~
今天起要開始寫一些省錢料理跟大家分享,往往聽說自已作菜較省錢,其實,也是要看你怎麼作,我在台灣時,自已煮常常花的比自助餐還多錢,因為我是在練菜,不是作家常菜。法國跟台灣沒有太大不同,想省錢,得先去傳統市場和賣場超市比較過,才知道什麼東西該在哪裡買。傳統市場通常東西比較便宜?錯了!是比較新鮮!但是也比較貴,這裡的菜可能是早上剛摘的,魚可能昨晚才剛抓來的,起司或醃肉是老闆自已作的,你可以跟小販聊天請教,買多少斤兩也可以自已決定,逛這裡,是和鄰居朋友的互動聊天;在超市的優點則是種類多、價錢透明、保存容易及有許多半成品,而且常常有第二件免費或打折的特價品。舉例來說:洋蒽要在市場買(5kg/袋=2歐),馬鈴薯要在超市買(5kg/袋=1.95歐),西瓜在市場1顆1歐,哈密瓜在超市3顆2歐。我逛超市比較多,因為我很喜歡試他們的冷凍食品、炸物及罐頭。看過『料理鼠王』嗎?聽過『ratatouille』嗎?今天要講的這道ratatouille飯,不用作,只要加熱,共花0.5歐,即是台幣20元左右。
ratatouille中文可以翻譯作『法國雜菜燴』,是普羅旺斯的家鄉菜,主要以橄欖油、蕃茄、茄子、櫛瓜、大蒜和各種香料煮成一鍋的燉菜。我在書上看過,但沒吃過,因此在超市看到它的罐頭時,馬上買回家試試了。
要準備的材料有:(1人份)
ratatouille半罐(Auchan買的,0.79歐/罐,可以吃2次,每次花0.39歐)
我先前用的筆記型電腦(ASUS-W3)灌的是中文版的XP,突然在法國壞掉以後,心裡對於要不要在法國買筆電也是掙扎很久。現在很多筆電都是跑WIN7了,聽說硬體已經不支援灌XP,既然這樣,乾脆我就來學著用法文版的WIN7好了。
我買的是DELL的筆電,中文輸入法不論是注音、倉頡、大易、新注音或新倉頡都能在法文版的WIN7裡新增,甚至還有簡體中文的輸入法及粵語輸入法,打字是沒什麼問題了;再來,灌中文的OFFICE 2007也沒有什麼不相容的情況,在OFFICE裡的中文字也都能正常顯示,但...這並不代表它能在所有地方顯示中文。最先發現的是:作業系統無法讀純文字文件裡的中文,中文全都變成亂碼;再來是光影魔術手安裝完成後,程式功能畫面裡的中文字全都變成問號;至於PhotoShop CS2中文版,連安裝都不能裝。本來我在懷疑是不是法文版的WIN7需要安裝什麼中文字庫,後來發現其實很簡單:
1。首先點擊開始功能表,在裡面找到控制台選項(Panneau de configuration),點進去↓
2。接著在右邊找到設定時區及國家的選項,(Horloge, langue et région),點Modifier les claviers ou les autres méthodes d'entrée進去↓
Si j'étais un roman, je dormirais dans une bibliothéque, pour attendre que quelque'un me découvre.
Si j'étais un fruit, je souhaiterais être le raisin, pour devenir un grand vin.
Si j'étais un animal, je voudrais courir tout la steppe, pour sentir mes jambes forts.
Si j'étais une fleur, je souhaiterais l'être long, pour que les autres me sentent.