一晃眼,竟然已經修完 Poitiers 大學法語中心一學年的課了,雖然還不知道2個星期後的4級期末考能不能夠過關,還是打算趁這溫書假把這篇文章打一打,希望對即將來 Poitiers 奮鬥的人有點幫助。還沒選定要讀哪所語言學校的人,可以參考我的前一篇文章「如何申請法國的語言學校」,附帶一提,如果你選的是「法國文化協會(alliance française)」的法語課程,可能會沒有校園生活唷~我的 DELF B1 就是去 Bordeaux 的法協考的,那是一楝不小的建築物,但...就是一楝而已。我很慶幸我選的是 Centre de Français Langue Etrangère UFR Lettres et Langues à l'Université de Poitiers,因為在這裡,真的好多美好的回憶。
如何申請 & 學費
Poitiers 大學是一間幾百年的老學校了,可想而知,建築物也多半很老舊,但設備上還不至於影響學習。雖然我們來學語言的並不算真正這所大學的學生,但校方還是會發學生證給我們,用處很多唷~記得在註冊時勾選"我要學生證"。關於如何申請,可以參考這個官網 http://cfle.univ-poitiers.fr/spip.php?article23&lang=fr ,作一下功課吧,把上面的單字查一查,會有教你如何下載申請書PDF檔,後續的流程也相當簡單。報名時匯學費台幣31000元左右,來到法國後註冊繳交餘款及雜費約台幣23000元。
語言中心法語分級
Poitiers 大學外語學院法語中心( 以下簡稱CFLE ),將法語程度分成7個等級,Niveau 1~7,1代表最初級,而7就是最高級,每個等級通常因人數的關係分成A、B 2班,每班通常15人左右,但2班並沒有程度的差異。底下是與 DELF 法語程度 A1~C2 的對照表,對於來法國攻讀碩士需要B2或C1文憑的人要有心理準備:
CFLE | Diplômé |
Niveau 1 | diplômé d'université d'études françaises A1 |
Niveau 2 | diplômé d'université d'études françaises A2 |
Niveau 3 | diplômé d'université d'études françaises B1 - 1ère partie |
Niveau 4 | diplômé d'université d'études françaises B1 - 2me partie |
Niveau 5 | diplômé d'université d'études françaises B2 |
Niveau 6 | diplômé d'université d'études françaises C1 |
Niveau 7 | diplômé d'université d'études françaises C2 |
原則上,每個等級要讀1學期,期中考和期末考成績總平均及格者(高於10/20),下學期就可以自動進級;不及格者便會留級;而總平均成績高於18/20者可以申請跳級。因此,想要拿到B2文憑的人原則上要讀二年半的法語,二年半!!哇靠~太久了吧,但仔細想想,這並不過份,你在台灣學二年半的英文就有辦法聽外國人教授碩士課程嗎?我一位中國同學提過一種說法:即便拿到C1你還是無法聽懂教授在教什麼的,法語文憑只能當作申請學校的必要文件,至於想念好還是要靠讀書方法及同學的共筆。因此,底下要說的是,你是為了法語文憑或是想學好法語作為溝通用。
一年內拿到B1可不可能?
這是可以的,我本身是九月來法國便從 Niveau 3 開始念,一月的新學期開始念Niveau 4 ,目前只差通過學校4級的期末考了,不過我 DELF B1 文憑已經自行在三月的考試拿到了。如果你是為了拿法語文憑的人,那麼,法語中心的入學分發考試就太重要了!每個剛來法語中心的學生,都要參加入學的班級分發,運氣好的( 像我 )被分發到3級,就已經比別人可以少花一年待在法國的時間了。一旦分發確定,想靠用功讀書來跳級的困難度難得多,這是制度上的一點點不公平。
因此,衝文憑的人最好在台灣就已經很用功,入學筆試考的是閱讀測驗、作文,口試則是簡單的自我介紹。建議培養100字法文寫作的能力,尤其加強文法、關係代名詞和連接詞的運用,passé composé、imparfait、future simple、future proche 一定要會,關係代名詞 qui 和 que 的差別,代詞 COD 及 COI 搞清楚。我個人認為老師就是看這些判斷你需不需要從1級開始念,因為這些都是3級或3級以前教的東西。至於口試,要聽的懂老師問的問題,不會就問,發音正不正確不是關鍵,事先準備好如何用法文自我介紹,說說過去的職業,談談來法國的計劃。我來法國前是很用功地讀了6個月,如果你很用功,6個月夠了。
對於不是要衝文憑的人,我則建議你從1或2級念最好。以我來說,3級對我來說其實很痛苦,雖然我的文法較強,但聽與說的能力跟歐美人根本不能比,字彙量也不夠,因此,我上課幾乎是聽不懂老師在上什麼的!一被老師問問題就整個挫屎了,更別說上課和同學用法文討論待會要上台演的情境對話了,第一個學期念3級真的有很大的挫折感!
為什麼說從1,2級開始是好事呢?因為學法語並不是光在學文法而已,老師們是用少少的文法,在強迫你學更多的字彙,強迫你一直去聽和講出口,因此真正念過1,2級的人,法語實力是在我這種跳3級的人之上的。不幸的是我們班13個人有11個人都是1,2級的舊生,就只有我和另一位台灣女生是新生,所以...壓力超大....。
每週19小時的課,3級在學什麼
3級所用的教科書為:Le nouveau taxi 3 livre de l'élève + cahier d'exercices
每個班級會有一位導師,及一位口語老師。整個學期大約上了26課,每堂課也都會發很多講義,所學習的字彙包羅萬像,文法上到 Conditionnel passé ,聽力大約是收音機和電視的速度。至於考試,我直接列一張表給你們看比較快:
佔分 | 期中考 | 期末考 | |
Expression écrite | 20 | 作文2小時 | 作文2小時 |
Expression oral | 20 | 口試15分鐘(自我介紹+當場抽題目演戲) | 口試20分鐘(當場抽題目作申論) |
Compréhension écrite | 20 | 閱讀筆試2小時 | 閱讀筆試2小時 |
Compréhension oral | 20 | 聽力筆試1小時,可重複聽 | 聽力筆試1小時,可重複聽 |
上課中除了法法字典以外,所有字典和翻譯機都是禁用的!疑...下面的同學妳犯規唷~(有時還是會偷偷用一下)
每個學期末最後一天都會有同樂會,大家一人一道家鄉菜,這是我們A,B2班的合照。每年來 Poitiers 的台灣人估計15人左右,我們2班中加起來4個台灣人(韓國人為數眾多,但我們班的韓國人其實都蠻好相處的)。
接著,4級在學什麼
4級所用的教科書為:
Grammaire : L'exercisier PUG (ISBN:978-2-7061-1586-8)
Civilisation : La France qu quotidien PUG (ISBN:978-2-7061-1428-1)
每個班級會有四位老師,教聽力、口語及文學的是我們導師;另一位老師負責文法、寫作及閱讀;還有一位老師教法國文化;最後一位老師教專題。整個學期上的都是每堂課發的講義,教科書只是輔助而已了。文法除了 passé simple 沒教以外,所有的時態和動詞變位全教了!聽力大多是新聞的程度。至於考試,由4科變成8科,好不容易熬過一個3級,開始聽懂老師上課在上什麼了,結果又來新的打擊!4級簡單來說就是作業超級多!一開始我每晚拼個3小時在寫,後來我也無力了,就放鬆心情快樂學法語吧,哇哈哈!(就是從此不管作業了...)
底下也是列一張表給你們看比較快:
佔分 | 期中考 | 期末考 | |
Compréhension écrite | 20 | 閱讀筆試2小時 | 閱讀筆試2小時 |
Compréhension oral | 20 | 聽力筆試1小時,只聽3遍 | 聽力筆試1小時,只聽3遍 |
Expression écrite | 30 | 作文2小時 | 作文2小時 |
Expression oral | 20 | 不考 | 20分鐘當場抽題目作申論口試 |
Grammaire | 10 | 筆試2小時 | 筆試2小時 |
Civilisation(法國文化) | 20 | 筆試2小時 | 40分鐘當場看題目口試 |
Lecture de nouvelles(法國文學小說) | 20 | 筆試2小時 | 20分鐘當場看題目口試 |
présentation d'un dossier(專題寫作) | 20 | 不考 | 交一本專題 |
再者,4級的某些課會有其它學生來一起上,所以每堂課的同學有些不一樣,上面那張是聽力課,下面的是法國文化。
底下這張則是專題報告。
二位 Catherine 老師,左邊的法國文化相當生動有趣,右邊的文法及寫作教得很讚,但作業超級多!後方背景就是系辦公室囉~
雖然全班有17個人,但開學一個月後開始有人相繼陣亡,上課往往只有5、6人,最慘的一次只有3人,實在是很可怕,留級也是常有的事。
課後輔導
我不知道會不會有人覺得課後留下來輔導是丟臉的事,就我而言,我太喜歡課後輔導了!所以一定要介紹一下這位幫助我很大很大的老師,Hélène。她是多媒體教室的管理者,也兼5,6,7級的課。在那裡,我們除了可以借雜誌及電影之外,還可以跟她約每週1小時的輔導。輔導的部份可以是上課播放的聽力音檔,也可以是其它任何科目,而我,每週都在跟她「閒聊」!聊超級市場,聊我坐車及去郵局的經驗,聊我去法國人家裡作客的經驗,到我要去面試 Grégoire Ferrandi 廚藝學校時,就請她當面試官訓練我的面試。她絕對是對你學習超級有幫助的一個家教老師!
最後,介紹一下這楝建築--文學院圖書館,它就在系館正後方,長得奇怪又好認。它很舊,但裡面自習的位置超多,課程空檔可以到裡面看書,聽說它的咖啡機是最好喝的。同時,這裡面的影印機也是離系館最近的一台。另外有一個較新的圖書館,是隔壁經濟及法律學院的。學期初剛開始上課時,我會在圖書館裡作功課,然後隨便抓一個法國學生看我寫的句子對不對,當然,也會幫我訂正囉~如果你也敢這麼做,那麼,恭喜你,我們是同一國的!
最後的最後,講一些小弟來法國學法語的淺見。既然來到法國,就不要關在家裡學法文,否則實在太浪費機票錢了。會文法跟會反射性講出正確的句子是有一段距離的,等公車時明明知道車子什麼時候來,就故意跟身邊的法國人問問,練口語。抽煙時也可以故意跟法國人搭話,打球就學一點運動的術語。超市的 DM 是最好的單字書,如果可以的話,弄一台有字幕的電視相當有幫助,我常看的節目有Top Chef、Master Chef、Un dîner presque parfait 及 Scéne de ménage,新聞台的氣象報告反而是最難的,講的又快又難,所幸半小時或一小時就播一次重覆的氣象報告,聽不懂可以再聽一次。
另外,我幾乎每週會找台灣同學來一次不說中文的咖啡會,練練自已講法文的膽。Poitiers 的學生習慣會在每個星期四晚上辦 soirée,我因為一位中國鄰居的關係,很幸運的得以參加幾次全是法國人的 soirée ,這是除了和班上同學之外,很難得的說法文的練習。如果覺得一下子全是法國人會怕怕的,我再介紹二個有華人的社團,到這樣的社團很有機會跟法國人聊天,因為他們都是對東方文化感興趣的,而且真的聽不懂時會有華人幫。通常社團一年才收10€,相當便宜。
1。歐亞文化交流協會 http://trans-europa-asia.blogspot.com/ 這是一個推廣台灣茶為主的社團。
2。Association couleurs de chine,qiaohong130@hotmail.com 推廣中文及麻將的社團。
總之,要不斷的說法文,然後回家就查字典、背單字及讀文法,有時候,法國人聽的懂你說什麼,即便你說錯,也不一定會糾正你,所以在家自修和走出去練習都是必要的。說了這麼多,就是愛分享,希望對你有幫助囉~祝大家都能快樂地學法文。
還有一篇是我老婆寫的:在Poitiers讀語言的日子 CFLE à l'université de Poitiers
PS:後來在六月中收到學校寄來的成績單,法文四級我通過了!如果我再往上念就是五級了。
留言列表