公告版位
安東尼有粉專囉~ 請趕快按讚加追蹤 安東尼廚房 Anthonychezfang,因為目前只有透過粉專才能夠知道如何預訂安東尼的私廚餐桌、料理課程。請舊雨新知奔相走告加入追蹤。 https://www.facebook.com/AnthonyChezFANG/

  一晃眼,竟然已經修完 Poitiers 大學法語中心一學年的課了,雖然還不知道2個星期後的4級期末考能不能夠過關,還是打算趁這溫書假把這篇文章打一打,希望對即將來 Poitiers 奮鬥的人有點幫助。還沒選定要讀哪所語言學校的人,可以參考我的前一篇文章「如何申請法國的語言學校」,附帶一提,如果你選的是「法國文化協會(alliance française)」的法語課程,可能會沒有校園生活唷~我的 DELF B1 就是去 Bordeaux 的法協考的,那是一楝不小的建築物,但...就是一楝而已。我很慶幸我選的是 Centre de Français Langue Etrangère UFR Lettres et Langues à l'Université de Poitiers,因為在這裡,真的好多美好的回憶。

nEO_IMG_1.jpg  

 

如何申請 & 學費

  Poitiers 大學是一間幾百年的老學校了,可想而知,建築物也多半很老舊,但設備上還不至於影響學習。雖然我們來學語言的並不算真正這所大學的學生,但校方還是會發學生證給我們,用處很多唷~記得在註冊時勾選"我要學生證"。關於如何申請,可以參考這個官網 http://cfle.univ-poitiers.fr/spip.php?article23&lang=fr ,作一下功課吧,把上面的單字查一查,會有教你如何下載申請書PDF檔,後續的流程也相當簡單。報名時匯學費台幣31000元左右,來到法國後註冊繳交餘款及雜費約台幣23000元。

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(31) 人氣()

  就是為了畫家莫內(Glaude Monet)這一幅「睡蓮」,我們在維農(Vernon)與吉維尼(Giverny)之間走了1.5小時啊......

nEO_IMG_18.jpg  

 

  趁著前二天去Paris面試學校的機會,我去了一趟Paris近郊的城市維農(Vernon),為了見二位「未曾謀面的老朋友」,也順道去位在吉維尼(Giverny)的莫內花園,看一看傳說中莫內所畫的睡蓮的場景。Vernon是一個在Paris西北方,搭火車45分鐘即可到達的城市,必須從Paris Saint-Lazare車站出發,這也讓我第一次來這個只在書上聽過的車站。nEO_IMG_1.jpg

  Saint-Lazare車站的樣子跟Montparnasse很像,月台只比它少一點,好玩的是這裡除了TGV以外有很多「普通車」。有一些很像是台灣的普快和柴快,我們坐的這一台是雙層的intercités,class 2 的座位到 Vernon 10€,我覺得不算貴,但是是不劃位的,所以如果人多,是有可能會用站的唷~

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

  因為一次跟法國人打麻將的機會,我認識了一對好客的法國夫婦,回去之後我禮貌地寫了一封信表達很高興能認識他們。才隔天,他們馬上就邀我們去他家一起吃飯,真是受寵若驚啊!因為我先前聽說:當法國人邀請你到家裡吃飯,代表他把你當作很好的朋友。所以我實在太開心了!這是來法國近半年的第一次,終於有機會進到真正法國人的家去一探究竟。我還因此去讀了一些法國飲食文化的文章,並與學校老師討論去作客時該注意的事項。

1.jpg

 

  當然,去人家家裡吃晚餐可不能兩手空空,我和老婆買了一些巧克力,及一瓶2008年應該還不錯的波爾多紅酒帶去。依照法國人的習慣,約吃飯不能太準時到,遲到大約15分鐘最剛好,而當我們晚了20分鐘到他們家時,女主人 Jeannie 已經在門外跟我們招手了,害我有點不好意思。

  進到屋內,發現男主人 Joël 正在剝花生(les cacahuètes),不是自已吃唷,是一顆一顆剝好殼待會要請我們吃的,也太貼心了吧。他們馬上把禮物打開,因為法國人認為應該一起分享收到禮物的喜悅,幸好還蠻喜歡這瓶酒的,不過2008年的酒要再放個2年喝會更好,於是他們要我在酒標上寫下我的名子,2年後當他們想開這瓶酒時,就會想到我,到時可以藉機再找我來聚一聚,這真是很棒的想法!聽了好窩心。

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

«Le carnaval», on dit aussi le jour du « Mardi Gras ». C’est une fête chrétienne. Cette période pendant laquelle on festoyait précède le mercredi des Cendres marquant le début du Carême. D’habitude, les habitants de la ville sortent déguisés et se retrouvent pour chanter et danser dans les rues, jeter des confettis, éventuellement autour d’une parade. J’ai entendu qu’il y a le carnaval au Brésil et en Italie, mais j’étais surpris de le voir en France, surtout dans la petite ville de Poitiers. C’est magnifique ! Alors, je suis allé au centre-ville pour de nombreuses animations ce jour-là, même si j’avais le contrôle le lendemain.

nEO_IMG_IMG_5363.jpg  

 

  嘉年華會,也叫« 肥膩膩的星期二 »,哈哈~其實名稱是這麼來的:因為基督教在三月的這個星期三將開始一個吃素的齋戒期,所以星期二大家會大肆吃肉,喝酒作樂。習俗上,居民們會化上奇怪的妝並且集結在街上唱歌跳舞,撒五彩碎屑,有時候會有遊行。我曾聽說過巴西和義大利的嘉年華會,但我沒想到會在法國遇到,尤其是在普瓦捷這樣的一個小鎮,這真是大妙了!於是這一天,即使隔天我仍有期中考,我還是到街上參與熱鬧的節慶了。

carnaval-1.jpg  

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

   在還沒來法國前,就已經聽說法國有一道很普遍的北非菜,叫做Couscous。它是以非洲小米為主,上面放一些烤肉及菜的料理,聽起來還不錯齁~可是,我來這麼久卻也還沒真正在餐廳點過這一道(Poitiers車站對面就有一間專門的couscous餐廳了),除了由於錢都花在正規法式菜之外,還有一個原因就是:學校餐廳就有couscous了,而且不好吃。法國人對這種非洲小米的吃法是「冷熱皆宜」,一般可以在冷沙拉區找到它,也可以在熱食部看到它被當作米飯配肉吃,今天,我就照著食譜來作一道couscous!

1.jpg

  之所以叫它是省錢之王,是因為我一餐大概可以吃掉一杯白米,而非洲小米卻只要半杯就夠了;一包1公斤裝的非洲小米大概1€,可以吃20次,也就是每次才花0.05€,真的超省!可是可是...如果你要吃很好吃的配菜,那麼這一餐的價錢就看你的菜而定囉~

要準備的材料有:(1人份)

非洲小米(couscous) 1/2杯 約60g(Auchan買的,價錢忘了,每盒1公斤裝應該是小於1€)

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

  今天要來練習的是,煎鴨肝及菲力牛排,這是高雄餐旅大學的 Eddie 老師f的菜,我從他寫的那本「主廚經典菜單」中挑來作的。肥肝+厚牛排,這種吃法是十九世紀由一位義大利歌劇大師兼美食家羅西尼(Gioacchino Rossini)來的,所以有時候我們在餐廳裡看到這道菜會叫做羅西尼牛排。當然,這絕對是一道讓人有十分滿足的奢侈感的菜,尤其肥肝咬下去時,我的媽啊~太好吃了!

1.jpgf

要準備的材料有:(2人份)

牛菲力(filet de beuf) 愛吃多大塊就放多大塊

鴨肝慕斯(mousse de canard) 1長條

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 

  如果你到波爾多看到這樣的歌劇院,碰巧它的一樓有一間裝潢華麗的法式餐廳,你一定會覺得這間應該值得一吃,我「本來」也是這麼認為。這家餐廳就叫做Café Opera,可以到它的網站參觀參觀,http://www.jegher.fr/pages/opera.php,但是我實際吃了以後,有點覺得踩到地雷捏~

nEO_IMG_27.jpg 

 

  這餐墊的花色我老婆說很喜歡,仔細一看,從名片到餐巾也都是這種花色,好像Logo一樣,我忍不住問店長:為什麼是這個圖案?結果答案出乎我意料的單純,「一開始只是椅子選用這種花樣,後來就配合椅子全都用同系列的圖。(地毯也是呢!)」

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Depuis mon arrivée en France, je prépare souvent mes repas moi-même parce que manger dans un restaurant coûte cher. De plus, les asiatiques n’aiment pas bien les salades donc nous préférons faire de la cuisine chaude chez nous pour manger. Selon  l’habitude des asiatiques, on ne mange pas du tout de pain pour le dîner et le déjeuner, sauf pour le petit déjeuner. Alors, si je prends parfois un déjeuner avec un petit pain dans le restaurant à la fac, je garde ce pain pour le petit déjeuner du lendemain. Quand il n’y pas assez de pain chez moi, j’achète des baguettes, toasts ou croissants dans un supermarché pour le petit déjeuner. Selon moi, c’est plutôt plus facile pour arriver à l’heure en cours le matin.

 1.jpg

  自從我們來到法國,我大多都是自已準備我們的三餐的,因為吃外面的餐廳可是很貴的。再加上亞洲人本來就不是很愛冷沙拉,當然我們就寧願在家自已煮熱食吃。依照我們亞洲人的習慣,吃飯時是不配麵包的,麵包通常只會出現在早餐。因此,如果我有機會在學校餐廳吃午餐時,我通常會把那顆小法國麵包帶回家,當作隔天的早餐。你看,這照片裡就是我儲存起來當早餐的麵包,如果家裡的麵包不夠吃了,我會去超市再買一些吐司或法國麵包。對我來說,這是最容易解決早餐的方法,這樣我早上上課才不會遲到。

 

Pourtant, il y a toujours des exceptions. Un jour, j’ai tout à coup voulu acheter mon petit déjeuner dehors. J’ai parcouru le chemin de ma maison à la fac pour trouver un magasin qui vend des pains et une boisson en 35 minutes. Mais, il n’y a pas du tout de boulangerie ou de cafétéria. J’étais vraiment déçu! Après, j’ai consulté une dame qui est à l’accueil dans notre résidence sur le sujet. Puis j’ai trouvé que l’habitude du petit déjeuner est extrêmement différent entre le Français et le Taïwanais. A Taïwan, on prend quelquefois le petit déjeuner à la maison, environ 80% d’entre nous achète un petit déjeuner dehors. Par contre, prèsque 80% de Francais termine le petit déjeuner chez eux avant de sorti.

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  我有一本「松露玫瑰」(是個有名的美食作家,目前移居荷蘭,她的菜超過600萬人在網路上點閱,部落格請參考http://www.wretch.cc/blog/TruffleRose)的食譜「廚房新手料理總複習」,應該是一年前就買的吧,我很喜歡她的菜,單純卻又超級美觀!但以前的我看食譜作菜常常作不出圖片上該有的樣子,總是有很多料理的細節無法掌握。現在,我似乎比較駕輕就熟了,今天,就來學習松露玫瑰這一道煎烤培根捲雞胸肉佐莎莎醬。

1.jpg

  疑?怎麼我的標題菜名不太一樣,因為昨天我在超市竟然就是找不到培根,幸好冰箱裡有在附近農場買的火腿,夠大片,就用這個替代一下吧。此外,由於莎莎醬會用到香菜,一買就是一大包,因此我也把百里香改以香菜代替。

雞肉捲要準備的材料有:(2人份)

雞胸肉 2大塊

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

  位於法國東北方的阿爾薩斯(Alsace),由於鄰近德國,所以飲食文化深受德國影響。尤其在史特拉斯堡(Strasbaurg)這樣一個邊界城市,不但吃的像德國,連菜單都常常看到法、德語並用,當然,德國最有名的就是酸白菜豬腳囉~總是在旅遊書及美食書上看到,難得來到這裡,當然要一嚐當地餐廳作的口味囉!

7.jpg 

  那一天下著細雨,來到Strasbaurg的我們也沒作太多功課,就選了一家在大教堂(Cathédrale)附近,裝飾得最有聖誕氣息的餐廳,餐廳名叫Au vieux Strasbaurg,應該會有當地招牌菜吧。其實市區的餐廳大多也集中在這條rue du Maroquin路上,我們一行人共五個,沒訂位我還真怕找不到餐廳,幸好在門口等了20分鐘就有位子,還算幸運。(記得有次在Poitiers跟一群朋友吃午餐,沒預約的結果就是進不去,老闆也沒讓我們等候翻桌的意思。)

1.jpg

  我記得當時看這菜單,左看右看就只有choucroute(酸白菜)這個字看得懂,怎麼點都是在點豬腳,後來一問,才知道原來標示出來的是豬肉的不同部位名稱,厚~這我造詣就不夠了。

文章標籤

Anthony 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()